Translation of "ho imparato in" in English


How to use "ho imparato in" in sentences:

Un altro elemento chiave che ho imparato in tutto questo processo: l'anno scorso Google mi ha selezionato tra le giovani menti più brillanti al mondo.
And another key thing that I learned a lot throughout this whole process, last year Google named me as one of the brightest young minds in the world.
Sai, Bill... c'ê una cosa che ho imparato in tutti questi anni.
You know, Bill there's one thing I've learned in all my years.
Una cosa che ho imparato in tutti questi anni è che niente va mai a finire nel modo che tu vorresti.
One thing I've learned in all my years is that nothing ever works out the way you want it to.
("A lui ho trasmesso tutto quello che ho imparato in questa vita.")
"And because I've given him everything I've learned in this life."
È qualcosa che ho imparato in terapia.
It's something I learned in therapy.
Ho imparato in terapia che Tony sta soffocando le sue emozioni mangiando.
I learned in recovery that he's just tamping down his feelings, T, by eating.
Sta entrando in gioco tutto ciò che ho imparato in una vita di indagini.
Everything I have learned in a lifetime of investigating is coming into play.
Una cosa che ho imparato in Iraq, è che puoi volare solo sotto il radar, per così a lungo.
One thing I learned in Iraq, You can only fly under the radar for so long.
Una cosa che ho imparato in questi giorni in Iraq, e' che non mancano i buchi di merda.
If there's one thing I learned these past days in Iraq, there's no shortage of shitholes.
Ti svelero' una cosa che ho imparato in questo posto.
I'm gonna tell you a trick of this place.
Ho imparato in polizia che se colpisci alla testa un vecchio con la giusta angolazione, il suo cranio praticamente si polverizza.
I learned on the force that if you punch an old person's head from the correct angle, their skull pretty much turns to powder. Let's do this!
E' un piccolo trucco che ho imparato in Tibet.
It's a little trick I picked up in Tibet. Right.
Tesoro... se c'è una cosa che ho imparato in tutti questi anni è capire quando qualcuno ha una cotta per qualcun altro.
Darlin'... If there's one thing I've learned in all my years on the road, it's when somebody's pining for somebody else.
Una cosa che ho imparato in questa gabbia.
A skill I learned in this cage.
Posso insegnarti ciò che ho imparato in questi 20 anni.
I can teach you all that I have learned these past 20 years.
E c'e' una cosa che ho imparato, in tutti questi anni da poliziotto.
And there's one thing I've learned, in all my years as a cop,
E la somma di cio' che ho imparato in escursione.
And the sum total of what I've learned on my hike.
L'unica cosa che ho imparato in 20 anni di matrimonio... e' ascoltare il modo in cui le donne parlano al telefono.
That's one thing I've learned in the 20 years I've been married, is to listen to how a woman speaks on the phone.
Ok... se c'e' qualcosa che ho imparato in 15 anni di carriera e' che, a un certo punto, bisogna smetterla di cambiare tutto.
Okay, if there's one thing that I've learned in the 15 years of doing this is that at some point, you have to stop changing things.
Mi toglierebbero dall'albo, se mi sentissero, ma... se c'è una cosa che ho imparato... in 45 anni di professione... è che lo Scotch... è un'ottima medicina.
I'd lose my license for saying this, but if there's one thing I've learned from 45 years of practicing... Scotch is fine medicine.
Sai qual e' la cosa piu' importante che ho imparato in tutti i miei anni di matrimonio?
You know the most important thing I learned, after all my years of marriage?
L'ho imparato in una prigione spagnola.
I learnt that in a Spanish prison.
Se c'e' una cosa che ho imparato in questa lunga vita, e' che non si sa mai veramente cosa siano capaci di fare le persone.
If a long life has taught me anything, it's that you can never truly be prepared for what people are capable of.
Ma se c'è una cosa che ho imparato in questo viaggio è che non importa cosa vogliamo noi.
But if there is one thing I've learned on this journey... what we want doesn't matter.
L'ho imparato in Uganda dagli Um-Bat-no.
My God! I picked it up in Uganda from the Umbatdo.
Ho imparato in fretta a odiare... e più in fretta a giudicare la gente e con te ho sbagliato di grosso.
I know how to act quick. But now I judge people quicker and I got you very wrong.
Ho imparato in fretta che non è questo il caso, ma si spera sempre.
I quickly learned that's not the case, but you still hope. Really?
Se c'è una cosa che ho imparato in 28 anni con Francis, e l'ha ripetuto molte volte,
Well, if there's one thing I've learned, 28 years with Francis, and he said it time and time again,
La prima cosa che ho imparato in questo lavoro e' che se qualcuno non si fida di te, neanche tu puoi fidarti di lui.
The first thing i learned in this business Is if someone doesn't trust you, You can't trust them.
Laurie, una delle cose che ho imparato in quanto agente immobiliare pluripremiato...
You know, Laurie, one of the things I've learned As an award-winning real estate agent...
E' una piccola regola che ho imparato in guerra, Eileen:
Little principle I picked up in the war, Eileen.
Sto ancora cercando di dimenticare cio' che ho imparato in quella materia.
I'm still trying to forget what I learned about that subject.
Una cosa che ho imparato in prigione... e' che se un uomo ha il tipo giusto di amici... la vita diventa molto piu' semplice.
One thing I learned in prison- if a man has the right kind of friends, life gets a whole lot easier.
Sai cosa ho imparato in questa citta'?
You know what this town taught me?
E' una ricetta che ho imparato in Cile, ma l'ho modificata per il gusto messicano.
It's a recipe I learned in Chile... which I've modified a bit for the Mexican palate.
Se c' e' una cosa che ho imparato in prigione... e' che devi lasciar perdere certe cose.
If there's one thing I learned in prison... it's that some things you got to let go of.
Posso ancora ripetere gli stati e tutte le loro capitali che ho imparato in prima media.
I can still name the states and all of their capitals, which I learned in the sixth grade.
Questo e' cio' che sento vero e ho imparato in clinica.
This is what I believe, this is what I learned in the hospital.
L'ho imparato in Vietnam, nel '68.
I learned that back in 'Nam in '68.
Se c'è una cosa che ho imparato in 3000 anni è che si tenta sempre di recuperare la famiglia.
If it's one thing I've learned in 3000 years... it's you can't give up on family.
(Applausi) E allora, mentre lo faccio, vi racconto anche alcune lezioni di vita che - che ci crediate o no - ho imparato in queste avventure dove non metto niente di nuovo.
(Applause) So as I do this, I'm also going to tell you a few of the life lessons that, believe it or not, I have picked up in these adventures wearing nothing new.
Ho sentito persone mormorare di quando in quando che io avrei dovuto amare il mio corpo, così ho imparato in che modo amarlo.
I heard people murmur from time to time that I should love my body, so I learned how to do this.
(Risate) Uno dei miei recenti tentativi è stato quello di tradurre le abitudini creative che ho imparato in qualcosa che altri possano replicare.
(Laughter) One of my most recent endeavors is to try to translate the habits of creativity that I've learned into something others can replicate.
Devo dimenticare tutto ciò che ho imparato in arabo, solo per conformarmi?
Should I forget everything I learned in Arabic, just to conform?
Ho imparato in questa stagione che l'archeologia non è solo scoperta.
What I learned this season is that archaeology isn't about what you find.
(Risate) E l'ho imparato in occasione degli scandali sessuali durante l'amministrazione Clinton O come mi piace definirli, i bei vecchi tempi.
(Laughter) And I really learned this lesson during the sex scandals of the Clinton administration or, Or as I call them, the good ol' days.
Tutto il lavoro che avete visto qui è nato da quello che ho imparato in India.
All of this work that you have seen is all about my learning in India.
3.1073241233826s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?